Friday, 2018-02-23

*** kyleo has joined #openstack-ko02:07
kyleo안녕하세요!02:08
*** kyleo has left #openstack-ko02:14
*** jaewook_oh has joined #openstack-ko02:16
ianychoi안녕하세요 이미 나가셨군요..03:17
jaewook_oh이름을 바꿔서 들어왔습니다... ㅠㅠ04:13
jayahn와.. 글이 올라왔어요05:37
jaewook_oh글이 자주 안올라오나요..??05:59
ianychoi네 요샌 자주는 안 올라오드라구요.. ㅎㅎ06:54
jaewook_oh슬랙도 조용해서.. 왠지 여기 오면 활발할 것 같았는데.. 조금 아쉽네요 ..ㅠㅠ07:04
jaewook_oh그러고보니.. 저번에 아무것도 모르고 번역 오타를 수정해서 커밋했었는데, 친절하게 도와주셔서 정말 감사합니다 ㅎㅎ07:07
ianychoi아아.. 아닙니다07:38
ianychoi(사실 어떤 건지 기억이 잘 안 나요 번역쪽 이것저것 했었다보니.. ㅎㅎ)07:39
jaewook_oh앗 ㅎㅎ 저번에 캐페어라고 오타가 있길래 파일 자체를 수정해서 깃헙에 올렸더니 -2 받고... 난처하던 와중에 zananta로 초대해주셨습니다.. ㅎㅎ08:06
jaewook_oh원래 번역작업에 관심이 많았는데, 초대된 이후부터 이거저거 Incomplete 인 것들을 번역해보고 있습니다 :)08:07
ianychoi아하.. 네 horizon 쪽이었던 거 같네요 기억나요 ㅎㅎㅎ08:07
jaewook_oh앗 다행입니다 ㅎㅎ08:12
jaewook_oh아참, 번역 작업을 하면서 궁금한게 있는데요, 혹시 번역을 하고 나서 무조건 fuzzy 상태로 저장해야 하나요? 아니면 초록색(?) 상태로 두어도 되나요 ㅎㅎ..08:13
ianychoifuzzy로 저장 안하는 게 좋습니다. fuzzy도 반영이 어차피 되는지라..08:15
jaewook_oh그렇군요... 앞으로는 fuzzy를 피해야겠습니다 ㅎㅎ..08:32
jaewook_oh아 그리고 메일로도 여쭤봤었는데, 혹시 translation_team.yaml에 제이름을 넣어도 괜찮을까요..? 특별한 조건이 필요한건지 궁금합니다.08:34
ianychoi네네 특별한 조건은 없구요, 직접 패치 올리셔도 됩니다. 원래 이전에 동기화하는 기능 ( https://docs.openstack.org/i18n/latest/ko_KR/tools.html#sync-translator-list )을 완성하였었는데요, 그게 잘 안돌아가드라구요..08:50
ianychoijaewook_oh, 되도록이면 위 링크에 있는 방법대로.. local에서 클론해서 python-pip, tox 설치하신 후 실행하시면.. yaml 파일이 바뀌어있을 거예요08:50
ianychoi그거 올려주심 제일 좋을 거 같아요08:50
ianychoi메일 대신 여기서 답변하는걸로 대신할께요.. ^^;;08:50
jaewook_oh오오 감사합니다.. ㅎㅎ 언능 해보고 말씀드리겠습니다.08:52
ianychoi네네 잘 안되심 말씀하셔요~ 호출하셔도 되어요 ㅎ 제가 보고 있을 땐 바로 답 드리고 아니면 늦을 수 있습니다.. ^^;08:53
*** seongsoocho_ has joined #openstack-ko18:37
*** seongsoocho has quit IRC18:44
*** seongsoocho_ is now known as seongsoocho18:44

Generated by irclog2html.py 2.15.3 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!